BLOGMORFO 2007 / 2008 - Le Blog de Français pour les étudiants de Morphosyntaxe et Sémantique

Ce blog s'adresse à nos étudiants de français à l'École de Formation de Maîtres à l'Université d'Oviedo (Espagne). Il est conçu comme un espace ouvert à leur créativité, et à toutes les activités qui favorisent un meilleur apprentissage du français.

30 novembre 2007

Un peu de musique pour le WEEK-END - II

Et voilà un peu de musiquepour la détenteVotre Prof:-)))
Posté par juanfrance à 21:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

30 novembre 2007

Un peu de lecture pour le Week-end : Harry Potter en français

Et voilà que je vous propose un peu de lecture: Harry Potter et "les Reliques de la Mort" Dans ce septième et dernier volet, Harry est confronté à une tâche dangereuse et apparemment impossible. Accompagné de Ron et Hermione, il part à la quête des Horcruxes restants de Voldemort dans le but de l'anéantir. Il ne pourra compter que sur sa force et il devra suivre sans hésitation le sentier inexorable tracé pour lui. Chapitre 1 : La montée du seigneur des ténèbres Quelques consignes pour la... [Lire la suite]
Posté par juanfrance à 18:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
30 novembre 2007

Le Genre

  En grammaire et en linguistique, le genre est un trait grammatical permettant de répartir certaines classes lexicales en un nombre fermé de catégories répondant très vaguement à des critères liés au sexe, pour les mots représentants des animés. Les noms d’êtres animés (les êtres humains et quelques animaux domestiques) présentent la particularité de pouvoir s’employer au féminin ou au masculin selon le sexe de l’être qu’ils représentent. un stagiaire — une stagiaire un pianiste — une pianiste un... [Lire la suite]
Posté par isifrance à 12:37 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
29 novembre 2007

Faire des rencontres avec des étudiants étrangers à Oviedo

Je vous signale l'existence d'une associationà Oviedo qui favorise la rencontre des étudiants étrangerspour faire des échanges linguistiques. Pour en savoir plus cliquez sur la photo Ou bien regardez le vidéo-clip Bon courage à tous !!
Posté par juanfrance à 23:58 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
25 novembre 2007

La légende de Beowulf

Voilà le film de la semaineen français À une époque où la Terre vit sous les ténèbres, Beowulf, un homme maudit et solitaire, fruit des amours interdites d'une mortelle avec le diable, tente de vaincre le monstre qui est en lui en combattant le mal...
Posté par juanfrance à 03:09 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
24 novembre 2007

Un peu de musique pour le WEEK-END - I

Et voilà un peu de musiquepour la détenteVotre Prof:-)))
Posté par juanfrance à 16:55 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

23 novembre 2007

Présentation, commentaire et analyse d'une phrase - ISI 1

Bonjour à tous ! Notre étudiante Isi, a bien voulu partager avec nousla présentationcommentaire etanalyse d'une phrase.Bravo, Isi !! Cours de MorphosyntaxePosté par  juanuniovi
Posté par juanfrance à 00:26 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
20 novembre 2007

FORUM / DÉBAT : Pour ou contre Harry Potter

Bonjour à tous!!Lucía, une étudiante très sympa, qui fait la 2ème année à Magisterio, nous propose un débat à propos du: dernier livre de Harry Potter "Harry Potter et les Reliques de la Mort" . Il est sorti le 26 octobre en France, et ne sortira pas en Espagne jusqu'à Février... alors.... je vais maintenant commander mon exemplaire à l'Fnac. À propos de ça je vous propose un petit débat:    JE L'AIME      OU     JE LE DÉTESTE     ... [Lire la suite]
Posté par juanfrance à 15:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
18 novembre 2007

L'autorute à péage est ruineuse pour l'automobiliste

Voilà l'analyse d'une phrase Cliquez sur:     ANALYSE DE LA PHRASE
Posté par isifrance à 19:10 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
18 novembre 2007

Le Discours Direct / Indirect / Indirect Libre

  Discours Indirect Libre Le discours indirect libre est un type de discours indirect implicite. Sa particularité est de ne pas utiliser de verbe introducteur, autrement dit, la proposition subordonnée contenant l'énoncé cité, se retrouve privée de proposition principale : en conséquence, l'énoncé cité devient proposition principale. C'est la transcription exacte des paroles prononcées ou écrites, mais sans les embrayeurs du discours citant. De même, le locuteur n'est pas identifié de façon explicite. ... [Lire la suite]
Posté par isifrance à 18:33 - - Commentaires [7] - Permalien [#]